companydirectorylist.com  全球商業目錄和公司目錄
搜索業務,公司,産業 :


國家名單
美國公司目錄
加拿大企業名單
澳洲商業目錄
法國公司名單
意大利公司名單
西班牙公司目錄
瑞士商業列表
奧地利公司目錄
比利時商業目錄
香港公司列表
中國企業名單
台灣公司列表
阿拉伯聯合酋長國公司目錄


行業目錄
美國產業目錄














  • 如何选择影视剧本字幕翻译公司? - 知乎
    所以,在影视剧本字幕翻译时,首先应该确保的便是影视剧本内容的准确性,要做到忠实于原文。 二、专业性 影视剧本之中,不仅仅是有对话的内容,还会有一些涉及故事背景的内容,比如说会涉及风土人情、天文地理、经济、政治、文化、军事等等各个方面。
  • 「人人影视字幕组」侵权案宣判,被告人获刑三年半,对于 . . .
    一、事件概述 据上海市第三中级人民法院(下称上海第三中院)消息,11 月 22 日, 上海第三中院对“人人影视字幕组”侵权案进行公开审理,并当庭做出一审判决,以侵犯著作权罪判处被告人梁永平有期徒刑三年六个月,并处罚金人民币壹佰伍拾万元;违法所得予以追缴,扣押在案的供犯罪所用的
  • 人人影视字幕组 - 知乎
    人人影视“影人专栏”第四期人物——约翰尼·德普 在第二期的影人专栏里面,我们写到了美人迟暮的薇诺娜·瑞德,文章推出后,很多影迷们呼唤写写她曾经的恋人——跟她一样有着盛世美颜的约翰尼·德普。
  • 谈谈“人人影视字幕组”著作权侵权案? - 知乎
    二、以营利为目的的认定 侵犯著作权罪要求主观方面以营利为目的,但实际上是否有营利并不影响罪名的认定。 如有的行为人虽然出于商业目的实施侵权行为,但开始阶段可能因为吸引“流量”等原因可能没有实现营利,但客观上没有获利不影响主观的以营利为目的。
  • 字幕是个什么鬼? - 知乎
    5 0 影视字幕的翻译技巧与常见问题 因为客观条件的诸多限制,影视字幕的内容通常与原文存在不小的偏差,故有学者认为影视翻译的本质不是翻译,而是改编。影视字幕的翻译中既有常规的翻译规范,也有很多现象和技巧是一般笔译工作中没有的。
  • 我想做电视剧、电影、动漫这些视频剪辑,素材从哪里找呢 . . .
    视频剪辑的素材要去哪里找 开头先给你们放上我下面回答内写到的所有网站链接和素材资源包,还有一些适合新手小白的教程
  • 为何现在中文影视节目都有字幕? - 知乎
    各电影制片单位可根据影片创作的实际情况确定第三幅(含第三幅)以后的影片字幕。 (二)获得《摄制电影许可证》和《摄制电影许可证(单片)》的单位,可独立或联合署名为出品单位、其法人署名为出品人。 (三)影片片头净字幕长度一般不超过28米、约1分钟。
  • 美剧《末日地堡 羊毛战记 筒仓》第二季大结局如何解读? - 知乎
    第二集:一开头,原来伯纳德 霍兰德(IT主管 市长)在女主朱丽叶的防护服里也安装了监控,他看见女主走进了17号筒仓,感到惊慌失措。 翻开规则书查找处理方法,书中说: 如果清洁任务失败,准备好迎接战争的到来。




企業名錄,公司名錄
企業名錄,公司名錄 copyright ©2005-2012 
disclaimer