companydirectorylist.com  全球商業目錄和公司目錄
搜索業務,公司,産業 :


國家名單
美國公司目錄
加拿大企業名單
澳洲商業目錄
法國公司名單
意大利公司名單
西班牙公司目錄
瑞士商業列表
奧地利公司目錄
比利時商業目錄
香港公司列表
中國企業名單
台灣公司列表
阿拉伯聯合酋長國公司目錄


行業目錄
美國產業目錄












Canada-0-CARTAGE 公司名錄

企業名單和公司名單:
A-TEAM
公司地址:  210 Dolomite Dr,NORTH YORK,ON,Canada
郵政編碼:  M3J
電話號碼:  4166659839
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  MAILING SERVICES
銷售收入:  
員工人數:  
信用報告:  
聯繫人:  

A-TEAM MOVING CO LTD
公司地址:  2772 Slough St,MISSISSAUGA,ON,Canada
郵政編碼:  L4T
電話號碼:  9056777141
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  TRANSPORTATION SERVICES
銷售收入:  
員工人數:  
信用報告:  
聯繫人:  

A-TEK RADIATOR SERVICE
公司地址:  11633 163 St NW,EDMONTON,AB,Canada
郵政編碼:  T5M
電話號碼:  7804822835
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  Churches
銷售收入:  
員工人數:  1 to 4
信用報告:  Institution
聯繫人:  

A-V CANADA INC
公司地址:  150 Albert St,OTTAWA,ON,Canada
郵政編碼:  K1P
電話號碼:  6132371876
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  Motels & Hotels Reservations
銷售收入:  Less than $500,000
員工人數:  1 to 4
信用報告:  Good
聯繫人:  

A-V STUDIO
公司地址:  2214 Courtland Dr,BURLINGTON,ON,Canada
郵政編碼:  L7R
電話號碼:  9056327261
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  
銷售收入:  
員工人數:  
信用報告:  
聯繫人:  

A-VAL METAL RESOURCES
公司地址:  5925 Airport Rd,MISSISSAUGA,ON,Canada
郵政編碼:  L4V
電話號碼:  9054056225
傳真號碼:  4167776339
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  Executive Search Consultants
銷售收入:  Less than $500,000
員工人數:  1 to 4
信用報告:  Unknown
聯繫人:  

A-Z PRINTERS LTD
公司地址:  556 Edward Ave,RICHMOND HILL,ON,Canada
郵政編碼:  L4C
電話號碼:  9057808680
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  Air Conditioning Contractors &
銷售收入:  $500,000 to $1 million
員工人數:  5 to 9
信用報告:  Very Good
聯繫人:  

A/C NIAGARA
公司地址:  27 Nihan Dr,ST CATHARINES,ON,Canada
郵政編碼:  L2N
電話號碼:  9059347472
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  Business Brokers
銷售收入:  Less than $500,000
員工人數:  1 to 4
信用報告:  Unknown
聯繫人:  

A1 AUTO BROKERAGE
公司地址:  800 Arrow Rd,NORTH YORK,ON,Canada
郵政編碼:  M9M
電話號碼:  4167434313
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  TRANSPORTATION CONSULTANTS
銷售收入:  $1 to 2.5 million
員工人數:  
信用報告:  Unknown
聯繫人:  

A1 CABS
公司地址:  319 Enford Rd,RICHMOND HILL,ON,Canada
郵政編碼:  L4C
電話號碼:  9058842000
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  AUTO REPAIR
銷售收入:  
員工人數:  
信用報告:  
聯繫人:  

A1 COURIER
公司地址:  1069 Gorham St,NEWMARKET,ON,Canada
郵政編碼:  L3Y
電話號碼:  9058362227
傳真號碼:  
免費電話號碼:  
手機號碼:  
網址:  
電子郵件:  
美國SIC代碼:  0
美國的SIC目錄:  PROPANE BOTTLED & BULK
銷售收入:  
員工人數:  
信用報告:  
聯繫人:  

Show 2223-2233 record,Total 2833 record
First Pre [198 199 200 201 202 203 204 205 206 207] Next Last  Goto,Total 258 Page










公司新聞:
  • etymology - When did smoking gun become a set phrase? - English . . .
    As used by the speaker, a "smoking gun decision" is simply a decision made under extreme duress, as if while a smoking gun were being waved at you by the person asking you for your decision The first instance that Google Books finds of "smoking gun" in the sense of "irrefutable proof of guilt" appears in the context of the Watergate scandal of
  • Origin of Fits [x] to a T? - English Language Usage Stack Exchange
    In this case, although there is no smoking gun, the 'to a tittle' derivation would probably stand up in court as 'beyond reasonable doubt' So the OED and Phrase Finder agree that the most likely etymology is that the phrase to a T comes from to a tittle There is also the phrase: to a tittle, with minute exactness, to the smallest particular
  • etymology - Where do shenanigans come from? - English Language . . .
    Later references in NYTimes refer to it in quotes, like an the name of an archetype for 'claim deception' It's also used in the singular I can't see a smoking gun yet, but I suspect it's an actual alternate name to the Nevada Water Co's Bicknell ditch coming into use before the case was heard but after deception –
  • synonyms - Whats the word for drugging someone? - English Language . . .
    R I P "Oscar": Dog Dosed With LSD By Owners Dies After Being Struck By Car (The Smoking Gun) The Plymouth Diaries: That Time A Neo-Nazi Dosed Me With LSD ( Remy Carreiro ) Family Gets Dosed With LSD From Walmart Steaks ( Bubblews )
  • What is the proper name for a circle with a line through it?
    The general prohibition sign (official name, according to ISO 7010), also known as a no symbol, no sign, circle-backslash symbol, nay, interdictory circle or universal no, is a red circle with a red diagonal line through it (running from top left to bottom right), completely enclosing a pictogram to indicate something is not permitted
  • verbs - Whats the difference between I look forward to and Im . . .
    Hmm, okay, a totally non-grammatical (probably, and thus very likely totally wrong) answer by an avowed non-grammarian (who nevertheless described and describes himself as a grammar-nazi at times):
  • history - If the letter J is only 400–500 years old, was there a J . . .
    I understand that the letter "J" is relatively new — perhaps 400–500 years old But since there has long been important names that begin with J, such as Jesus, Joshua, Justinian, etc , and which p
  • expressions - English Language Usage Stack Exchange
    Musing, I sat smoking a pipe, In reverie deep till the air was blue;— My father came, alas! too true, I smoked no more The air was blue To sum up, we have instances between 1854 and 1905 in which blue air seems to be ascribed to cold, to suppressed heat, to pipe smoke, to gun smoke, to a general rifeness, to prurience, to raucous (but not
  • Origin of fag (meaning a cigarette in British English)
    According to the Online Etymology Dictionary, it comes from "fag", meaning a loose piece of cloth: fag (n 1) Look up fag at Dictionary com British slang for "cigarette" (originally, especially, the butt of a smoked cigarette), 1888, probably from fag "loose piece, last remnant of cloth" (late 14c , as in fag-end "extreme end, loose piece," 1610s), which perhaps is related to fag (v ), which
  • A few vs. few - English Language Usage Stack Exchange
    = Some people think that smoking is healthy "Few people think that smoking is healthy " = Only a few people, a very small number, think that smoking is healthy; most think that it is not "Quite a few people think that smoking is healthy " = Many people, a (surprisingly) large number, think that smoking is healthy "This car comes in a few




企業名錄,公司名錄
企業名錄,公司名錄 copyright ©2005-2012 
disclaimer